Sep 19, 2009

[記事] 平凡裡的快樂-曲目basket case(1994 green day)

a)
在目前轉職為白袍甘道夫...
...白袍醫師的pcman看了彈吉他一文
Green Day演唱的basket case
雅虎的翻譯是指
  1. 失去四肢的人
  2. 完全傷殘(或不能行動)者
    那個國家由於內戰的關係,經濟癱瘓。
  3. 【美】【俚】精神極度緊張的人;精神瀕於崩潰的人
  4. 處於無助境況的人(或事)

這個標題當然是指3.精神病

搜到一篇歌詞翻譯文
順帶又找了"你電視"上的連結
(希望它是合法上架的,才不會被移掉)
這首有點黑色幽默的歌值得一聽

b)
想衝一下booking,看有沒有傳說中那麼有意思~

No comments:

Post a Comment