Skip to main content

Posts

Showing posts with the label chinese

[軟體] 輸入法,輸出簡繁字

相關查詢結果: ◆ 如何使用微軟新注音輸入法 2010 ,打注音符號輸出簡體中文字 ◆ 玩電腦 - [軟體篇]解決新注音輸入法2010出現倉頡輸入法的問題 @ § 玩電腦 2011§ 3C享樂生活 :: 痞客邦 PIXNET :: ◆ 「微軟新注音2010」與「奇摩好打注音」的個人使用心得比較 | 電腦玩物 ◆ Microsoft Office 輸入法 2010,提昇中文輸入的效率,包含 新注音輸入法 2010、新倉頡輸入法 2010、新速成輸入法 2010 與 香港粵語輸入法 2010 ◆ 想用注音輸出簡體中文,但工具選單的內容裡,無輸出語言可選擇簡體中文? - Microsoft Answers 這個最接近我想要的答案,但是還是無解 同時微軟網站似是找不到單獨下載的新注音 大概是都跟office包在一起了吧 於是懶惰起來,想了想 為什麼我們要幫如此辛苦幫微軟debug 轉念間就找了最近頗受好評的yahoo輸入法 (新酷音據說很久未更新了,暫不考慮) 不過有幾點不甚喜 1.居然還要重新啟動pc,可惡 2.還有會要求 設奇摩為首頁 3.還有安裝完會跳使用說明,實在有點小煩 重開機後,簡繁鍵一按,輸繁體就可以出簡體 另個小缺點就是似乎啟動比新注音稍慢一點,感覺得出來 總之,這是個非常迅速而有效的解決辦法

[小技] 中英文姓名轉換軟體

最標準的當然是 外交領事局網頁 了 這個 網頁 也行 軟體上 excel可配合增益集使用 不過因為手上的增益集只支援word2000 上網找到一個2004年產品 英文是 gp051 中文是 拼音轉換2004 結果找到的一堆連結要嘛被檔 再不然就是「敝帚自珍」的設了密碼 綺乖 程式免費的(應該是)又不是你們寫的 最後在 明道中學網頁 下載到 ps.看介面好像是vb或是delphi

[電影]華語片「最遙遠的距離」

[[最遙遠的距離 ]] 拖了很久才看 令人相當驚艷的一部片 用台灣東部美景與日常聲音共構而成 海浪 風切 防風林 竹葉 等曠野的聲音 不用說 自然的聲響自是極美 公車、郵局聲響、提款機更是親切寫實 能在電影裡聽到這些生活情境裡熟悉的聲音 則是感動到無以復加 人物方面 雖然很多人批賈孝國的心理醫師非關現實 而且口條太過近似字正腔圓的舞台劇 但我只能說如果少了整部片最嘻笑怒罵、最壓抑的角色 那麼本片僅剩下景色與音色 而完全沒有任何情緒張力了 小桂在本片中沒啥驚異表現 或許換個新銳演員也可以 但是要找到調性、氣質相當的新銳演員也是件極不容易的事 目前在台灣演藝圈檯面上想得到的人...暫時沒有人選... 原本不識莫子儀 本片之後有繼續瞭解他的期待 另外,我最愛的一段場景:檳榔攤店內的一場雙人ktv熱線你和我 「喂!你是誰呀」「如果你是一個西施,那我就是一個檳榔」 「你到底是誰啊」「我是一個檳榔」 另一段是結尾兩人在海灘各據一方的背影 劇情上的問題則是到底這個片名要表達的是什麼.. 「最遙遠的距離」是我們近在咫尺卻不識對方? 「最遙遠的距離」是倆人曾經相愛卻不能再見? 「最遙遠的距離」是每個人心裡的無法承受的痛? 這問題還真是頭大哪 PTT-movie的agoraphobia很認真的抓影片bug 第一個「鬧鐘時間」大bug我忽略了 「防風林裡的一隻蒼蠅」有注意到 「最後一幕的腳印」我不在意 總之這個抓bug文相當有怪趣味