a) 在目前轉職為白袍甘道夫... ...白袍醫師的pcman看了彈吉他 一文 Green Day演唱的basket case 雅虎的翻譯是指 失去四肢的人 完全傷殘(或不能行動)者 那個國家由於內戰的關係,經濟癱瘓。 【美】【俚】精神極度緊張的人;精神瀕於崩潰的人 處於無助境況的人(或事) 這個標題當然是指3.精神病 搜到一篇 歌詞翻譯文 順帶又找了"你電視"上的連結 → (希望它是合法上架的,才不會被移掉) 這首有點黑色幽默的歌值得一聽 b) 想衝一下booking,看有沒有傳說中那麼有意思~
1.You can decide whether to read the content.手寫所思,自行斟酌是否收看內文 2.You asked me,when I touched nn,how did i feel I got a feeling in my heart for you / 3.人無癖不可與交,以其無深情也,人無疵不可與交,以其無真氣也 / 4.我見到了世界中好的、壞的以及醜陋的一面。好的部分將會永遠啟發著我,醜陋的一面則使我更保有人性 5.魂牽夢縈秋容宛在心儀可人偶憶悠嵐眩目依稀瀲灩娉婷文雅馥郁淡雅素晴宜人芬芳